|
slikar Vladimir Volegov |
ABU al-QASIM aš-ŠABI ( 1909-1934 )
Rođen 1909. godine u Tozeri u Tunisu jedan je od najpoznatijih savremenih arapskih pesnika. Njegove stihove su preveli i recitovali milioni u čitavom arapskom svetu, a slava ga je daleko nadživela. Iza sebe je ostavio nešto više od sto pesama, dnevnik i nekoliko kulturnih i književnih kritika,, a samo od 1994. o njemu su zabeležene 104. pesme. Danas o pesniku postoji preko 4o knjiga na arapskom jeziku, i više od trideset pesama koje izvode popularni arapski izvođači, brojne ulice, škole i nagrade koje nose njegovo ime
Svoje mišljenje o poeziji aš-Šabi beleži više puta različitim delima. Tvrdio je da poštuje korene arapskog jezika i tradicionalnu poeziju
Piše o ljubavi na sledeći način;
Ti si, ljubavi, izbor moje nevolje, mojih briga, straha, svih napora
Moje iznurenosti, suza, patnje, mog bola, jada i mog umora
...
Ti si, ljubavi, izvor mog postojanja, mog života, moje odbrane i snage
Zrak svetlosti u u tami zle kobi, izvor mog mira ushićenje, moje nade
Razonoda mog srca! Otrovu moje duše! Nevolja mog života, moje izobilje!
Da li si grešni plamen rasplamsan u vrtu uzdaha ili te samo nebo šalje?
Sa tobom sam delio pehar tuge, a svaka molba ostade neispunjena
Tvoja mi je naklonost, najdraži dar, ali su mi večna briga i iskušenja
O, ljubavi, hećeš li mi kazati da li si iz tame ili svetla rođena?
Tekst prevela: Svetlana Strugar
Ko moli ljude, odbiće ga
Ko moli boga, nek se nada
(Abid ibn el Abras, 6 vek)